
The Countdown
Ryan: Skvělé, moje holka se líbá s nějakým jiným kluekm a já jsem tu zavřený s bláznem.
Seth: Mám klaustrofóbii.
Ryan: Sethe, tohle místo je obrovské. Má to koupelnu a kuchyňi.
Seth: Pššt. Neplýtvej zbytečně kyslíkem.
Sandy: Dámy, takže já půjdu…
Kirsten: Surfovat? Užij si to. Kam?
Sandy: Na, víš, to místo, blízko, však víš, toho místa.
Kirsten: Jo, taky jsem o tom slyšela.
Sandy vypadá zmateně a něco hledá
Kirsten: Sluneční brýle?
Sandy: Jo, zrovna jsem se tě chtěl zeptat.
Kirsten: Kuchyň. Takže dneska večer?
Sandy: Jo, na kdy mám udělat rezervaci?
Sandy a Kirsten: Na osm?
Sandy: Perfektní. Stůl?
Kirsten: Jako obvykle.
Sandy: Miluju tě.
Kirsten: Já tebe taky. (podívá se na Hailey která má na tváři znechucený výraz) Co?
Hailey: Vy jste jak…manželé.
Kirsten: No, to jsme chtěli když jsme se brali.
Marissa: Miluju tě.
Ryan: Děkuju.
Marissa: Nemáš zač…
Seth: Kde je Hailey?
Kirsten: Možná staví hotel v Kostarice.
Sandy: Anebo se baví někde v Tijuaně.
Seth: Vy jste si vůbec nevšimli že Ryan spal na odporně nepohodlném gauči a mohl si poškodit pátěř?
Ryan (přejde z obýváku do kuchyně celý zlámaný): Ah, dobré ráno. Vaše sestra je tu…vyhanala mě.
Seth: Vidíte?
Kirsten: Hailey je tu?
Sandy: Znamená to dvě věci. Buď chce peníze…anebo chce peníze.
Seth: Rád bych to vyvrátil ale…určitě chce peníze.
Seth: Je to Nicholová. Strašná podpichovačka, vyrývačka, bezcitná žena.
Ryan: O kom mluvíš?
Seth: O Hailey.
Ryan: Říkal jsi, že je úžasná.
Seth: Šíleně úžasná.
Sandy: Potřebujete něco?
Seth: Jo. Ryan potřebuje vraceč času.
Hailey (odemkne dveře domu u bazénu)
Seth: Á, čistý vzduch. (rozběhne se ke dveřím)
Hailey (zavře a Seth narazí hlavou do dvěří): Musíte mi pomoct. Jedna ženská tam
venku mě chce zabít.
Ryan: Jenom jedna?
Seth: Marissa mu řekla miluju tě.
Kirsten: Vážně? A cos jí řekl?
Seth: Řekl jí děkuju.
Kirsten: No, to je dobré.
Seth: Miluju vás rodiče.
Kirsten a Sandy: Děkujeme ti.
The Third Wheel
Luke: Který z nich je Rooney?
Marissa: Oni VŠICHNI jsou Rooney.
Seth (ke zpívajícímu Lukovi): Hej chlape, víš kdo zpívá tu písničku?
Luke: Rooney!!!
Seth: Jo. A tak by to mělo taky zůstat.
Hailey: Nemám peníze a spím u mojí sestry.
Jimmy: Nemám peníze a moje žena spí s tvým otcem.
Seth: Můžu jí to říct v úterý anebo ve středu. Nejlepší bude když jí to řeknu v pátek.
Ryan: Jsi zbabělec.
Seth: Fakt? Nebo mám jenom ohledy k citům jiným?
Ryan: Hmm…rozhodně jsi zbabělec.
Sandy: Předtucha smrti je mnohem horší než pak smrt samotná.
Seth: Skvělé, takže se mnou souhlasíš že mě Summer zabije.
The Links
Ryan: Nehraju golf. Seth: To není pravda. Jenom ho nehraješ dobře.
Hailey: Julie, tvoje vlasy.
Julie: Hailey, ty jsi tady.
Marissa: Byla jsem sarkastická.
Seth: Jo já taky. Což jsme nikdy nebyly dokud se neobjevil Cohen a nenaučil nás to. Idiot.
Anna: Jak je možné že vždycky když řekne "přátelé" zní to jako výhrůžka?
Summer: Asi jsem se úplně zbláznila, že?
Marissa: Trochu.
Hailey: Julie Cooperová nepříjde že ne? Nemůžu uvěřit že s ní otec chodí. Je s ním jenom kvůli penězům.
Sandy: A to je tak nehezká vlastnost, že?
Seth: Nejsem slabý jo, jsem jenom křehký.
Seth: Jo jenže Marissa a Oliver…
Ryan (švihne golfovou hůlkou a rozbije okno) Eh…neumím to dělat zlehka.
Sandy: Ani golf ani koupele…co tě vlastně baví Ryane?
Seth: Ano Ryane. Co máš rád kromě muzikálů a bitek?
Ryan: Pozor na mě, mám v ruce golfovou pálku.
The Rivals
Jimmy: Nevím, Sandy, myslím že prostě potřebuju víc času.
Sandy: Kolik času ještě potřebuješ?
Jimmy: Je to moc narychlo. Je moc brzo.
Sandy: Okej, skvělé, skvělé. Mám nápad počkejme dokuď neumřeme.
Marissa: No to přece Ryan dělá. Mlátí lidi, nebaví se s něma.
Seth: Nejsem holka…i když na několik letních táborech mi tak říkali.
Seth: Ten dopis je jako Kruh. Kdo ho přečtě, umře.
Sandy: Teda, ten kluk není vtipný.
Seth: Děkuju, já vím.
Sandy: Vedle něho vypadá vtipný i Ryan.
Seth: Vedlě něho vypadá vtipná i Marissa.
Sandy: Miluju tvou matku hrozně, ale není vtipná. Sežeň si vtipnější kamarády.
Ryan: Okej, znova jsem to celé podělal. Takže co teď? Vykopnete mě?
Sandy: Myslíš že to dokážeš zkazit tak že to vzdáme? Nemůžeš. Jsi teď členem téhle rodiny takže plně pocítíš důsledky. Budeš si přát abychom tě vyrazili.
The Truth
Summer: Wau, Coop. Takže to znamená že jsme obě volné. Což je…super?
Julie: Kluk co žije v domě u bazénu mě varuje před klukem co žije v luxusním apartmá?
Anna: Takže hádám že vy a paní Cohenová toho máte hodně společného.
Sandy: Oh, jo, jasně. Oba milujeme…5 vteřin pauza…Setha.
Marissa: Ahoj.
Seth: Ahoj.
Summer: Ahoj.
Anna: Ahoj. Tak jak se všichni máte?
Marissa: Dobře.
Seth: Dobře.
Summer: Dobře.
Anna: Dobře.
The Heartbreak
Sandy: My Coheni jsme sexuálně zdatní.
Sandy: Jestli vás mám něco naučit, tak se nikdy nežeňte.
Ryan: Už jsem to od vás jednou slyšel.
Sandy: A uslyšíš to znova. Budu u baru.
Summer: Nemám čas…učím se…nahá.
Seth: To mě má přinutit abych odešel?
Summer: Cohene? Jsi v mém domě.
Seth: A ty jsi oblečená. Přemýšlím kdo je víc zklamaný.
Sandy: Víš, ta věc s Ryanem-
Marissa: Ne, tohle se netýká Ryana.
Sandy: Já vím, ale ta věc s Ryanem…
Seth: Musím s tebou mluvít. O holčičích věcech.
Sandy: Přišel jsi za expertem.
Kirsten se hihňá
Sandy: Hej, vždyť jsem tě dostal.
Kirsten: Byla jsem mladá, hloupá a opilá.
Seth: No tak, jsem ještě díťě.
Jimmy (zkouší dárek): No netiká to. Takže to nebude od tvé matky.
Sandy: Kvůli čemu se hádáme?
Kirsten: Nevím, ale je to vážné.
Summer: Minulou noc…jsi nebyl jediný nezkušený v tom pokoji.
Seth: Cože? Kdo tam ještě byl? Oni nás natáčeli?
Summer: Já, idiote.
Seth: No, Ryane, jsem teď mužem. No jenom že jsem prošel Bar-mitzvahh, ale muž muž. Měl jsem sex s holkou. Se Summer abych byl přesnější.
Ryan: Jaké to bylo?
Seth: Měl jsem sex!
Ryan: Tak špatné?
Seth: Ne, ne tak špatné, jenom tak nějak divné.
Summer si vysleče tričko
Seth: Cokoli řekneš Summer. Ano. Ano.
The Telenovela
Kirsten: Cítím v tom sarkasmus.
Seth: No, jsi vnímavá, matko.
Seth: Jak bylo v Pittsburgu?
Anna: Skvělé. Bylo super být doma.
Seth: No taky je to domov Andy Warhola, Mr. Rogerse a kečupu. A s tím nemůžeš soupeřit.
Summer (k Marisse o Ryanovi): Co budete vy dva spolu dělat? Zvedat činky, nakupovat tílka?
Seth: Nejprve Marissa, potom Theresa…kdo věděl že je Ryan tak přátelský.
Seth:…Ale Eddie jak se zdá pořád něco cítí k Therese, což dělá z tohohle milostného trojúhelníku milostný kosočtverec a někdo bude zraněn a podle Eddiho hlasu v telefoně, to budeš ty.
Summer (k Sethovi): Podívej není to tak, že by se se mnou chtěl líbat. Jenom chce abych se za peníze líbala s pár jinými kluky.
Julie: Má být tohle "touha po kořisti"?
Caleb: Co je "touha po kořisti"?
Julie: To je když se objevíš v noci, neohlášeně. Žádné omluvy. Žádné komplimenty. Žádné závazky. Jenom nějaké podělané kytky od Ralpha. A velice mylná domněnka že bych to chtěla přijmout. (práskne dvěřmi)
Caleb (pro sebe): Hádám že to byla "touha po kořisti".
The Goodbye Girl
Seth: Co když holka která je pro mě ta pravá se vrátila do Pittsburgu?
Ryan: Vrátila se do China.
Seth: Proč by se Anna vracela do China?
Anna: Pá Blanche.
Summer: Měj se Roso.
Ryan: Nemůžeš jet sám?
Seth: Chlape. Mám v sobě asi tři sklenky šampaňského. Však víš jak to jde přímo do mojí hlavy.
Seth: Podívejme na dědečka. Vypadá tak naštvaně.
Anna: To proto že je.
Summer: Můj táta říká, že brady jsou nové nosy.
Anna: To říkal i Picasso.
Summer: Fakt, v jaké nemocnici pracuje?
Anna se podívá na Setha
Seth hledí na Summer
Summer: Dělám si srandu! Nejsem blbá, jenom povrchní.
Seth: Nejsem egocentrický, správně Ryane. Já. Já. Já.
Kirsten: Marisso?
Marissa: Kirsten. Sandy.
Kirsten: No, neuvěříš koho zvolil časopis Riveira mužem roku (Theresa jde kolem) Therezo!!
Theresa: Paní Cohenová, pane Cohene.
Sandy: No, to je hezké. Chci říct, že si to ocenění určitě zaslouží. Šikovné dítě.
Kirsten: Je to můj otec.
Sandy: Můj hlas zůstává Thereze.
Kirsten: Řekla jsem ti že nechci abys ses do toho zapletl.
Sandy: Vždycky budu dělat to co je nejlepší pro moji rodinu.
Kirsten: Raději půjdu do vězení, než abych nesla zodpovědnost za to že jsi se zapletl s mým děsným tátou.
Sandy: Přísahám, že tě raději pošlu do vězení, než abych se zapletl s tvým děsným tátou.
The L.A.
Marissa: Okej, začínáš znít jako Seth.
Ryan: Já vím. Má na mě vliv.
Ryan (o Gradym): Je ti celkem podobný.
Seth: Jak? Je pohledný a okouzlující?
Ryan: Ne. Podivínský a sarkastický.
Sandy: To je neuvěřitelné, Hailey dostala práci.
Luke: Ahoj, co je?
Ryan: Nic…spal jsi dneska s Julií?
Kate: Klid. Vy všichni z L.A. jste tak debilní.
Summer: My nejsme z L.A. Jsme z Orange County.
Kate: Orange County? Fuj.
Marissa (předstírající že je Ryan herec): Ve skutečnosti jste trochu menší než jsem si představovala.
Marissa: Od té doby co ses objevil, je to docela intenzivní. Dobré a špatné. Ale intenzivní.
Ryan: Skvělé, moje holka se líbá s nějakým jiným kluekm a já jsem tu zavřený s bláznem.
Seth: Mám klaustrofóbii.
Ryan: Sethe, tohle místo je obrovské. Má to koupelnu a kuchyňi.
Seth: Pššt. Neplýtvej zbytečně kyslíkem.
Sandy: Dámy, takže já půjdu…
Kirsten: Surfovat? Užij si to. Kam?
Sandy: Na, víš, to místo, blízko, však víš, toho místa.
Kirsten: Jo, taky jsem o tom slyšela.
Sandy vypadá zmateně a něco hledá
Kirsten: Sluneční brýle?
Sandy: Jo, zrovna jsem se tě chtěl zeptat.
Kirsten: Kuchyň. Takže dneska večer?
Sandy: Jo, na kdy mám udělat rezervaci?
Sandy a Kirsten: Na osm?
Sandy: Perfektní. Stůl?
Kirsten: Jako obvykle.
Sandy: Miluju tě.
Kirsten: Já tebe taky. (podívá se na Hailey která má na tváři znechucený výraz) Co?
Hailey: Vy jste jak…manželé.
Kirsten: No, to jsme chtěli když jsme se brali.
Marissa: Miluju tě.
Ryan: Děkuju.
Marissa: Nemáš zač…
Seth: Kde je Hailey?
Kirsten: Možná staví hotel v Kostarice.
Sandy: Anebo se baví někde v Tijuaně.
Seth: Vy jste si vůbec nevšimli že Ryan spal na odporně nepohodlném gauči a mohl si poškodit pátěř?
Ryan (přejde z obýváku do kuchyně celý zlámaný): Ah, dobré ráno. Vaše sestra je tu…vyhanala mě.
Seth: Vidíte?
Kirsten: Hailey je tu?
Sandy: Znamená to dvě věci. Buď chce peníze…anebo chce peníze.
Seth: Rád bych to vyvrátil ale…určitě chce peníze.
Seth: Je to Nicholová. Strašná podpichovačka, vyrývačka, bezcitná žena.
Ryan: O kom mluvíš?
Seth: O Hailey.
Ryan: Říkal jsi, že je úžasná.
Seth: Šíleně úžasná.
Sandy: Potřebujete něco?
Seth: Jo. Ryan potřebuje vraceč času.
Hailey (odemkne dveře domu u bazénu)
Seth: Á, čistý vzduch. (rozběhne se ke dveřím)
Hailey (zavře a Seth narazí hlavou do dvěří): Musíte mi pomoct. Jedna ženská tam
venku mě chce zabít.
Ryan: Jenom jedna?
Seth: Marissa mu řekla miluju tě.
Kirsten: Vážně? A cos jí řekl?
Seth: Řekl jí děkuju.
Kirsten: No, to je dobré.
Seth: Miluju vás rodiče.
Kirsten a Sandy: Děkujeme ti.
The Third Wheel
Luke: Který z nich je Rooney?
Marissa: Oni VŠICHNI jsou Rooney.
Seth (ke zpívajícímu Lukovi): Hej chlape, víš kdo zpívá tu písničku?
Luke: Rooney!!!
Seth: Jo. A tak by to mělo taky zůstat.
Hailey: Nemám peníze a spím u mojí sestry.
Jimmy: Nemám peníze a moje žena spí s tvým otcem.
Seth: Můžu jí to říct v úterý anebo ve středu. Nejlepší bude když jí to řeknu v pátek.
Ryan: Jsi zbabělec.
Seth: Fakt? Nebo mám jenom ohledy k citům jiným?
Ryan: Hmm…rozhodně jsi zbabělec.
Sandy: Předtucha smrti je mnohem horší než pak smrt samotná.
Seth: Skvělé, takže se mnou souhlasíš že mě Summer zabije.
The Links
Ryan: Nehraju golf. Seth: To není pravda. Jenom ho nehraješ dobře.
Hailey: Julie, tvoje vlasy.
Julie: Hailey, ty jsi tady.
Marissa: Byla jsem sarkastická.
Seth: Jo já taky. Což jsme nikdy nebyly dokud se neobjevil Cohen a nenaučil nás to. Idiot.
Anna: Jak je možné že vždycky když řekne "přátelé" zní to jako výhrůžka?
Summer: Asi jsem se úplně zbláznila, že?
Marissa: Trochu.
Hailey: Julie Cooperová nepříjde že ne? Nemůžu uvěřit že s ní otec chodí. Je s ním jenom kvůli penězům.
Sandy: A to je tak nehezká vlastnost, že?
Seth: Nejsem slabý jo, jsem jenom křehký.
Seth: Jo jenže Marissa a Oliver…
Ryan (švihne golfovou hůlkou a rozbije okno) Eh…neumím to dělat zlehka.
Sandy: Ani golf ani koupele…co tě vlastně baví Ryane?
Seth: Ano Ryane. Co máš rád kromě muzikálů a bitek?
Ryan: Pozor na mě, mám v ruce golfovou pálku.
The Rivals
Jimmy: Nevím, Sandy, myslím že prostě potřebuju víc času.
Sandy: Kolik času ještě potřebuješ?
Jimmy: Je to moc narychlo. Je moc brzo.
Sandy: Okej, skvělé, skvělé. Mám nápad počkejme dokuď neumřeme.
Marissa: No to přece Ryan dělá. Mlátí lidi, nebaví se s něma.
Seth: Nejsem holka…i když na několik letních táborech mi tak říkali.
Seth: Ten dopis je jako Kruh. Kdo ho přečtě, umře.
Sandy: Teda, ten kluk není vtipný.
Seth: Děkuju, já vím.
Sandy: Vedle něho vypadá vtipný i Ryan.
Seth: Vedlě něho vypadá vtipná i Marissa.
Sandy: Miluju tvou matku hrozně, ale není vtipná. Sežeň si vtipnější kamarády.
Ryan: Okej, znova jsem to celé podělal. Takže co teď? Vykopnete mě?
Sandy: Myslíš že to dokážeš zkazit tak že to vzdáme? Nemůžeš. Jsi teď členem téhle rodiny takže plně pocítíš důsledky. Budeš si přát abychom tě vyrazili.
The Truth
Summer: Wau, Coop. Takže to znamená že jsme obě volné. Což je…super?
Julie: Kluk co žije v domě u bazénu mě varuje před klukem co žije v luxusním apartmá?
Anna: Takže hádám že vy a paní Cohenová toho máte hodně společného.
Sandy: Oh, jo, jasně. Oba milujeme…5 vteřin pauza…Setha.
Marissa: Ahoj.
Seth: Ahoj.
Summer: Ahoj.
Anna: Ahoj. Tak jak se všichni máte?
Marissa: Dobře.
Seth: Dobře.
Summer: Dobře.
Anna: Dobře.
The Heartbreak
Sandy: My Coheni jsme sexuálně zdatní.
Sandy: Jestli vás mám něco naučit, tak se nikdy nežeňte.
Ryan: Už jsem to od vás jednou slyšel.
Sandy: A uslyšíš to znova. Budu u baru.
Summer: Nemám čas…učím se…nahá.
Seth: To mě má přinutit abych odešel?
Summer: Cohene? Jsi v mém domě.
Seth: A ty jsi oblečená. Přemýšlím kdo je víc zklamaný.
Sandy: Víš, ta věc s Ryanem-
Marissa: Ne, tohle se netýká Ryana.
Sandy: Já vím, ale ta věc s Ryanem…
Seth: Musím s tebou mluvít. O holčičích věcech.
Sandy: Přišel jsi za expertem.
Kirsten se hihňá
Sandy: Hej, vždyť jsem tě dostal.
Kirsten: Byla jsem mladá, hloupá a opilá.
Seth: No tak, jsem ještě díťě.
Jimmy (zkouší dárek): No netiká to. Takže to nebude od tvé matky.
Sandy: Kvůli čemu se hádáme?
Kirsten: Nevím, ale je to vážné.
Summer: Minulou noc…jsi nebyl jediný nezkušený v tom pokoji.
Seth: Cože? Kdo tam ještě byl? Oni nás natáčeli?
Summer: Já, idiote.
Seth: No, Ryane, jsem teď mužem. No jenom že jsem prošel Bar-mitzvahh, ale muž muž. Měl jsem sex s holkou. Se Summer abych byl přesnější.
Ryan: Jaké to bylo?
Seth: Měl jsem sex!
Ryan: Tak špatné?
Seth: Ne, ne tak špatné, jenom tak nějak divné.
Summer si vysleče tričko
Seth: Cokoli řekneš Summer. Ano. Ano.
The Telenovela
Kirsten: Cítím v tom sarkasmus.
Seth: No, jsi vnímavá, matko.
Seth: Jak bylo v Pittsburgu?
Anna: Skvělé. Bylo super být doma.
Seth: No taky je to domov Andy Warhola, Mr. Rogerse a kečupu. A s tím nemůžeš soupeřit.
Summer (k Marisse o Ryanovi): Co budete vy dva spolu dělat? Zvedat činky, nakupovat tílka?
Seth: Nejprve Marissa, potom Theresa…kdo věděl že je Ryan tak přátelský.
Seth:…Ale Eddie jak se zdá pořád něco cítí k Therese, což dělá z tohohle milostného trojúhelníku milostný kosočtverec a někdo bude zraněn a podle Eddiho hlasu v telefoně, to budeš ty.
Summer (k Sethovi): Podívej není to tak, že by se se mnou chtěl líbat. Jenom chce abych se za peníze líbala s pár jinými kluky.
Julie: Má být tohle "touha po kořisti"?
Caleb: Co je "touha po kořisti"?
Julie: To je když se objevíš v noci, neohlášeně. Žádné omluvy. Žádné komplimenty. Žádné závazky. Jenom nějaké podělané kytky od Ralpha. A velice mylná domněnka že bych to chtěla přijmout. (práskne dvěřmi)
Caleb (pro sebe): Hádám že to byla "touha po kořisti".
The Goodbye Girl
Seth: Co když holka která je pro mě ta pravá se vrátila do Pittsburgu?
Ryan: Vrátila se do China.
Seth: Proč by se Anna vracela do China?
Anna: Pá Blanche.
Summer: Měj se Roso.
Ryan: Nemůžeš jet sám?
Seth: Chlape. Mám v sobě asi tři sklenky šampaňského. Však víš jak to jde přímo do mojí hlavy.
Seth: Podívejme na dědečka. Vypadá tak naštvaně.
Anna: To proto že je.
Summer: Můj táta říká, že brady jsou nové nosy.
Anna: To říkal i Picasso.
Summer: Fakt, v jaké nemocnici pracuje?
Anna se podívá na Setha
Seth hledí na Summer
Summer: Dělám si srandu! Nejsem blbá, jenom povrchní.
Seth: Nejsem egocentrický, správně Ryane. Já. Já. Já.
Kirsten: Marisso?
Marissa: Kirsten. Sandy.
Kirsten: No, neuvěříš koho zvolil časopis Riveira mužem roku (Theresa jde kolem) Therezo!!
Theresa: Paní Cohenová, pane Cohene.
Sandy: No, to je hezké. Chci říct, že si to ocenění určitě zaslouží. Šikovné dítě.
Kirsten: Je to můj otec.
Sandy: Můj hlas zůstává Thereze.
Kirsten: Řekla jsem ti že nechci abys ses do toho zapletl.
Sandy: Vždycky budu dělat to co je nejlepší pro moji rodinu.
Kirsten: Raději půjdu do vězení, než abych nesla zodpovědnost za to že jsi se zapletl s mým děsným tátou.
Sandy: Přísahám, že tě raději pošlu do vězení, než abych se zapletl s tvým děsným tátou.
The L.A.
Marissa: Okej, začínáš znít jako Seth.
Ryan: Já vím. Má na mě vliv.
Ryan (o Gradym): Je ti celkem podobný.
Seth: Jak? Je pohledný a okouzlující?
Ryan: Ne. Podivínský a sarkastický.
Sandy: To je neuvěřitelné, Hailey dostala práci.
Luke: Ahoj, co je?
Ryan: Nic…spal jsi dneska s Julií?
Kate: Klid. Vy všichni z L.A. jste tak debilní.
Summer: My nejsme z L.A. Jsme z Orange County.
Kate: Orange County? Fuj.
Marissa (předstírající že je Ryan herec): Ve skutečnosti jste trochu menší než jsem si představovala.
Marissa: Od té doby co ses objevil, je to docela intenzivní. Dobré a špatné. Ale intenzivní.
The Nana
Luke: Brzdi Cohene, byla to náhoda.
Seth: Oh jo, Luku, náhodou jsi spal s její matkou nebo jsi o tom Marisse náhodou řekl ?
Nana: Oh, bože, co tady dělám? Nenávidím tenhle stát, nenávidím slunko, nenávidím oceán a nenávidím Schwarzeneggera.
Ryan: Podívej, budu se snažit ale…
Seth: Ne, žádné snažit. Pojď hned domů. Musím jít, Summer má židovskou nemoc.
Summer: Cohene!
Seth: Já a Ryan nemáme čas, moje bábi je za hodinu u nás.
Summer: Počkej, tvoje bábi? To je tak sladké, chci se s ní seznámit. Miluju staré lidi. Jsou tak roztomilí.
Ryan: Takže co si myslíš o Chino?
Marissa: Myslím že tam u nás se můžu dostat do více problémů.
Sandy: Tak jak bylo doma?
Ryan: Co mi to říkáš, já byl v Chino.
The Proposal
Summer: Tys byl v komiksovém klubu?
Seth: Jo. President a jediný člen.
Summer (k Marisse): Jak můžeš takhle žít? Tvoje trička se dotýkají tvých svetrů.
Seth: Takže, Summer, fakt si myslíš že trocha Feng Shui by jí pomohla zapomenout že její matka spala s jejím bývalým klukem?
Marissa: Aspoň nejsem jediná která brečím.
Seth: Cože? Já nebrečím. Je to alergie. Je tu zrovna hodně pylu. Je to směšné.
Summer: Brečíš u romantických filmů, nechceš jít do obchodu s železářským zbožím. Co bude dál? Vejdeš když se bude Ryan převlékat?
Seth: To je…to je dobré, Summer. Velice vtipné.
Summer: Fakt jsem na tebe byla zlá?
Seth: pauza Ne. Abys byla zlá, musela bys se mnou promluvit.
The Shower
Summer: Nepřestal jsi mluvit.
Seth: Když mám strach, trochu víc mluvím.
Marissa: Ryan odjíždí?
Seth: Jo. Pauza Oh, a vzal si tvoje auto.
Seth na setkání s otcem Summer- doktorem
Seth: Čeho byste řekl - svým profesionálním pohledem - že má Summer víc? Síly nebo elánu?
Kirsten: Už nikdy nebude pořádat žádný večírek.
Sandy: Oh, zlato, neprovokuj.
Kirsten: Na našich večírcích se nestává nikdy nic dobrého. Všiml sis toho?
Ryan (k Sethovi): Sarkasmus je pro tebe, jako dýchání.
The Strip
Summer: Jdi od něho pryč, štětko.
Seth: Hej hej hej. Ona není štětka. Chodí na UNLV.
Summer: Oh, promiň. Krávo.
Seth: Miluju Vegas.
The Ties That Bind
Seth: Prostě miluju puding. Je tak srandovní to říct. Puding. Puding. Puuuuding.
Seth: Seth je dobré jméno jestli je to kluk.
Summer: Už spolu nikdy nebudeme spát.
Seth: Okej, myslím že jsme už trpěli dost.
Seth (o Ryanovi): Je to jediný kamarád kterého jsem kdy měl.
Summer: Ne. Máš mě.
Summer: Nemůžu uvěřit že tvoje loď se jmenuje Summer. Jaká náhoda. Moje jméno je
Summer, jméno tvojí lodi je Summer.
Seth: Správně.
Marissa: Věř mi, kdyby bylo něco co bych mohla udělat, udělala bych to.
Seth: Jo, no, myslím žes toho udělala už dost.
Sandy (k Ryanovi): A Kirsten ani nemá ráda objímání.
Kirsten: Ty vždycky víš jak zničit okamžik.
Seth: Ooh…chybělas mi, je to tak dlouho.
Ryan: Mluvíš s lodí, Sethe.
Seth: Jo, taky mluvím s umělohmotným koněm, ale to nikdy nikoho neznepokojovalo.
Ryan: Jo. Znepokojuje to mě.
Marissa: Chápu, proč to musíš udělat.
Ryan: Dík.
Marissa: Ale přeju si abys nemusel.
Ryan: Já taky.
Marissa: Miluju tě.
Seth (k Summer): Jenom aby bylo jasno, ta loď byla pojmenována po tobě.
Seth (k Ryanovi): Teď si pospeš, obleč se. Musíme být svědky toho nejďábelštějšího spojení.
Luke: Brzdi Cohene, byla to náhoda.
Seth: Oh jo, Luku, náhodou jsi spal s její matkou nebo jsi o tom Marisse náhodou řekl ?
Nana: Oh, bože, co tady dělám? Nenávidím tenhle stát, nenávidím slunko, nenávidím oceán a nenávidím Schwarzeneggera.
Ryan: Podívej, budu se snažit ale…
Seth: Ne, žádné snažit. Pojď hned domů. Musím jít, Summer má židovskou nemoc.
Summer: Cohene!
Seth: Já a Ryan nemáme čas, moje bábi je za hodinu u nás.
Summer: Počkej, tvoje bábi? To je tak sladké, chci se s ní seznámit. Miluju staré lidi. Jsou tak roztomilí.
Ryan: Takže co si myslíš o Chino?
Marissa: Myslím že tam u nás se můžu dostat do více problémů.
Sandy: Tak jak bylo doma?
Ryan: Co mi to říkáš, já byl v Chino.
The Proposal
Summer: Tys byl v komiksovém klubu?
Seth: Jo. President a jediný člen.
Summer (k Marisse): Jak můžeš takhle žít? Tvoje trička se dotýkají tvých svetrů.
Seth: Takže, Summer, fakt si myslíš že trocha Feng Shui by jí pomohla zapomenout že její matka spala s jejím bývalým klukem?
Marissa: Aspoň nejsem jediná která brečím.
Seth: Cože? Já nebrečím. Je to alergie. Je tu zrovna hodně pylu. Je to směšné.
Summer: Brečíš u romantických filmů, nechceš jít do obchodu s železářským zbožím. Co bude dál? Vejdeš když se bude Ryan převlékat?
Seth: To je…to je dobré, Summer. Velice vtipné.
Summer: Fakt jsem na tebe byla zlá?
Seth: pauza Ne. Abys byla zlá, musela bys se mnou promluvit.
The Shower
Summer: Nepřestal jsi mluvit.
Seth: Když mám strach, trochu víc mluvím.
Marissa: Ryan odjíždí?
Seth: Jo. Pauza Oh, a vzal si tvoje auto.
Seth na setkání s otcem Summer- doktorem
Seth: Čeho byste řekl - svým profesionálním pohledem - že má Summer víc? Síly nebo elánu?
Kirsten: Už nikdy nebude pořádat žádný večírek.
Sandy: Oh, zlato, neprovokuj.
Kirsten: Na našich večírcích se nestává nikdy nic dobrého. Všiml sis toho?
Ryan (k Sethovi): Sarkasmus je pro tebe, jako dýchání.
The Strip
Summer: Jdi od něho pryč, štětko.
Seth: Hej hej hej. Ona není štětka. Chodí na UNLV.
Summer: Oh, promiň. Krávo.
Seth: Miluju Vegas.
The Ties That Bind
Seth: Prostě miluju puding. Je tak srandovní to říct. Puding. Puding. Puuuuding.
Seth: Seth je dobré jméno jestli je to kluk.
Summer: Už spolu nikdy nebudeme spát.
Seth: Okej, myslím že jsme už trpěli dost.
Seth (o Ryanovi): Je to jediný kamarád kterého jsem kdy měl.
Summer: Ne. Máš mě.
Summer: Nemůžu uvěřit že tvoje loď se jmenuje Summer. Jaká náhoda. Moje jméno je
Summer, jméno tvojí lodi je Summer.
Seth: Správně.
Marissa: Věř mi, kdyby bylo něco co bych mohla udělat, udělala bych to.
Seth: Jo, no, myslím žes toho udělala už dost.
Sandy (k Ryanovi): A Kirsten ani nemá ráda objímání.
Kirsten: Ty vždycky víš jak zničit okamžik.
Seth: Ooh…chybělas mi, je to tak dlouho.
Ryan: Mluvíš s lodí, Sethe.
Seth: Jo, taky mluvím s umělohmotným koněm, ale to nikdy nikoho neznepokojovalo.
Ryan: Jo. Znepokojuje to mě.
Marissa: Chápu, proč to musíš udělat.
Ryan: Dík.
Marissa: Ale přeju si abys nemusel.
Ryan: Já taky.
Marissa: Miluju tě.
Seth (k Summer): Jenom aby bylo jasno, ta loď byla pojmenována po tobě.
Seth (k Ryanovi): Teď si pospeš, obleč se. Musíme být svědky toho nejďábelštějšího spojení.